Михаил Исаковский
(ранний)
Детство мое бедное, горькое, сиротское!
Помню избы черные, мельницу с прудом
И отца Гервасия, батюшки приходского,
Крытый тесом, каменный двухэтажный дом.
Рыженького песика, Шарика кудлатого,
Баловня поповского, вижу пред собой,
Как на зорьке утренней лета благодатного
Из мясного погреба он летел стрелой.
А за ним с увесистой палкой суковатою,
В длинной рясе путаясь, мчался грозный поп.
Кровь смочила травушку, росами богатую, --
Угодила Шарику палка прямо в лоб...
Яму рыл я в садике у отца Гервасия:
Поп велел мне Шарика глубже закопать,
А могилку скромную надписью украсил он:
"Горе псу. посмевшему мясо воровать!"
С той поры поповское племя окаянное,
Жадин долгогривых я видеть не могу...
Ой, заря багряная, ой, роса медвяная,
Детство мое бедное, где же ты, ау!
1937 г. (Э. Паперная)
Василий Каменский
Жил поп мордастый
и пес зубастый
в ладу, как всякие скоты,
и даже выпили на "ты".
Какую ж кличку,
какую ж кличку
псу подарил расстрига поп?
"Сарынь на кичку,
сарынь на кичку,
паршивый пес, ядреный лоб".
Пес заворчал --
"с костями баста,
добуду мяса, коль я не трус".
И тотчас в кухне заграбастал
он у попа
огромный кус.
Поп увидал, что кус похищен,
и ретивое сдержать не смог.
"Подлец ты,
шельма,
голенище!
Полкварты дегтя лаптем в бок!"
1918 г. (А. Роземберг)
Семен Кирсанов
ПРО ПОПА И СОБАКУ СКАЗАНИЕ ЧИТАТЕЛЮ В НАЗИДАНИЕ (невысокий раек)
Сие сказанное мое гишпанское, игристое, как шампанское, не
сиротское и не панское, и донкихотское, и санчо-панское. Начати
эке ся песне той не по замышлению Боянову, а по измышлению
Кирсанова, того самого Семы, с кем все мы знакомы. Раз-два,
взяли!
У Мадридских у ворот
Правят девки хоровод.
Кровь у девушек горит,
И орут на весь Мадрид
"Во саду ли, в огороде"
В Лопе-Вежьем переводе.
Входят в круг молодчики,
Хороводоводчики,
Толедские, гранадские,
Лихачи Кордовичи.
Гряньте им казацкую,
Скрипачи хаймовичи!
Вот на почин и есть зачин и для женщин, и для мужчин, и
все чин чином, а теперь за зачином начинаю свой сказ грешный
аз.
Во граде Мадриде груда народу всякого роду, всякой твари
по паре, разные люди и в разном ладе, вредные дяди и бледные
леди. И состоял там в поповском кадре поп-гололоб, по-ихнему
падре, по имени Педро, умом немудрый. душою нещедрый, выдра
выдрой, лахудра лахудрой. И был у него пес-такса, нос - вакса,
по-гишпански Эль-Кано. Вставал он рано, пил из фонтана, а есть
не ел, не потому что говел, а потому, что тот падре Педро,
занудре-паскудре, был жадная гадина, неладная жадина, сам-то
ел, а для Эль-Кано жалел.
Сидел падре в Мадриде. Глядел на корриду, ржал песню о
Сиде, жрал олла-подриде, пил вино из бокала, сосал сладкое
сало, и все ему мало, проел сыр до дыр, испачкал поповский
мундир.
Вот сыр так сыр,
Вот пир так пир.
У меня все есть,
А у таксы нема,
Я могу все есть
Выше максимума.
Ох и стало такое обидно, ох и стало Эль-Кано завидно, и,
не помня себя от злости, цапанул он полкости и бежать. Произнес
тут нечто цадре про собачью мадре, что по-ихнему мать, схватил
тут дубинку и убил псих псинку, и в яму закопал, и надпись
надписал, что во граде Мадриде падре в тесноте и обиде от такс.
Так-с! Ну и дела - как сажа бела! А нас счастье не минь, а
Педро аминь, а критика сгинь! ДзинЬ!
1964 г. (А. Финкель)
Н. А. Некрасов
В каком краю -- неведомо,
в каком году -- не сказано,
в деревне Пустоголодно
жил был расстрига-поп.
Жила с попом собачечка
по имени Жужжеточка,
собой умна, красоточка,
да и честна притом.
На ту собачку верную
бросал свои владения,
амбары да чуланчики,
телячья мяса полные,
поп все свое добро.
Но голод штуку скверную
сыграл с Жужжеткой верною,
и, дичь украв превкусную,
собачка съела всю.
Узнав про кражу злостную,
взял поп секиру острую,
и ту Жужжетку верную
в саду он зарубил.
И, слезы проливаючи,
купил плиту чугунную
и буквами словенскими
велел Вавиле-cлесарю
там надпись надписать:
"В каком краю -- неведомо,
и т. д.
1868 г. (А. Розенберг)
Новелла Матвеева
Какой смешной случай,
Какой сюжет старый!
Попу был друг лучший
Любимец пес Карый.
Но поп -- гроза в рясе.
На пса огонь молний.
А дело все в мясе
Из кладовой полной.
Свиные в ней туши
Грузней земной суши.
Тугих колбас кольца
Круглы, как диск солнца.
И съел-то пес малость --
Всего один ломтик,
Но поп, придя в ярость,
Сломал о пса зонтик.
Кричал, глаза пуча:
"Издохни, вор гнусный!"
Какой смешной случай,
Какой финал грустный!
1964 г. (Э. Паперная)
Булат Окуджава
Стояла во дворе хибарка,
В хибарке поп Харламов жил,
А у попа была овчарка,
И он ее, как водится, любил.
Она была красавица собака.
И он ее, товарищи, любил.
А на столе лежал кусок грудинки,
И лампочка светила над куском.
Овчарка проглотила слюнки,
И в комнате запахло воровством.
Собака съела мясо без заминки,
А мясо, между прочим-то, с душком...
Овчарке воздержаться бы, ребята,
Да, что ли, не хватило бедной сил...
А пол со зла покрыл собаку матом
И тем ее, товарищи, убил!
А ведь она ни в чем не виновата:
Ведь он ее, скупята, не кормил.
1965 г. (Э. Паперная)
Вильям Шекспир
Перевод с английского
СОНЕТ 155
Да, я убил! Иначе я не мог,
Но не зови меня убийцей в рясе.
Был беззаветно мной любим бульдог,
Я не жалел ему костей и мяса.
И все ж убил! Похитив мой ростбиф,
Он из бульдога стал простой дворняжкой.
Так мог ли жить он, сердце мне разбив
И омрачив мой мозг заботой тяжкой?!
Да, я убил! Но я же сохранил
Его черты в сердцах людей навеки.
Он будет жить во мгле моих чернил,
Покуда в мире есть моря и реки.
Его гробница -- мой сонет. Вот так
Меня по-русски передаст Маршак.
1606 г. (А. Финкель)
A. H. Толстой
Бывший поп, а сейчас ничто, Кузьма Кузьмич Нефедов вполз в
вырытую им яму для себя и Даши землянку и сразу же из
брошенного в угол вещевого мешка вытащил несколько книг, с
которыми никогда не расставался, - 12 томов "Истории
государства Российского" Карамзина, 19 томов "Истории России с
древнейших времен" Соловьева, 4 тома "Русской истории"
Ключевского и "Русскую историю в самом сжатом очерке"
Покровского - и быстро-быстро начал читать. Целых 36 минут
бегал он блестящими и невидящими глазами по страницам, пока не
одолел их, бормоча:
- Да, душенька, да, Дарья Дмитриевна, яблочко сладкое, но
недозрелое. Не знаете вы народа нашего. А ведь знакомец ваш,
поэт Бессонов, которого так оболгал сочинивший всех нас автор,
мудро сказал: "Умом России не понять, аршином общим не
измерить". Верно это: уезд от нас останется - и оттуда пойдет
русская земля. А сейчас хорошо бы поесть для веселья души и
тела, поесть-покушать эссен-фрессен, манже-бламанэке, или, как
говорили мы в семинарии, доводя до крайностей ирритации отца
келаря, шамо-шамави-шаматум-шамаре. Кстати же где-то на полочке
и кусок мяса лежать должен, а сейчас с речки и Дарья Дмитриевна
придет, после купанья голодная.
Однако на полочке, кроме неизвестно как туда попавшей
трехфунтовой гирьки, ничего не было. Но зато ясно видны были
следы собачьих лап, недвусмысленно показавшие, чьих рук это
дело. Хозяйка этих лап, попова собака Бурбос, помесь меделяна с
левреткой, тихо лежала в углу, разомлев от нечаянной сытости.
- Так, так, - сказал Кузьма Кузьмич, - я прочел огромную
массу книг и в одной из них вычитал: "Блажен, иже и скоты
милует". Но стоишь ли ты милованья, скот Бурбос? Ты ведь
помнишь, что сказал Ричард Бринсли Шеридан: "Когда
неблагодарность острит жало обиды, рана вдвойне болезненней".
Вот и меня острит жало обиды. Я ли тебя не любил, я ли тебя не
кормил? А ты? Не могу снести этого, Бурбошка! Вспомни, Бурбосе,
эпиграф к "Анне Каре-ниной": "Мне отмщение, и аз воздам". Так
иди сюда, собака!
Ничего не подозревая, Бурбос подошел к попу, и тут же
точный удар трехфунтовой гирьки свалил его мертвым.
- Да, Бурбошка, - сказал, вздохнув, Кузьма Кузь-мич, - вот
и стал ты разгадкой Самсоновой загадки: "Из ядущего вышло
ядомое, а из сильного сладкое". Был ты ядущим, а теперь быть
тебе ядомым.
Когда Даша вошла в землянку, Кузьма Кузьмич поджа-ривал на
Бурбосовом жиру его же печенку, фальшиво при этом напевая:
- У попа была собака, он ее любил. Но Дашу это не
раздражало; до встречи с Телегиным оставалось всего две главы.
1941 г. (А. Финкель)
Максимилиан Волошин
Псу-супостату, взалкавшему мясо!
Зри, на себе раздираю я рясу
И проклинаю тебя я теперь,
Зверь нечувствительный, неблагодарный,
Тать, сластолюбец, лукавый, коварный,
Скверны исполненный, мерзостный зверь.
Буду судиться с тобою я ныне:
Мать родила тебя ночью в полях,
И, о тебе не заботясь, о сыне,
Пуп не обрезала, и не омыла,
И не посолила, и не повила,
Бросила тя на попрание в прах.
Сукой забытый щенок беспризорный,
Был уготован ты смерти позорной.
Я ж тебе молвил: живи во крови.
Жалости полный, слезою Рахили
Вымыл, покрыл тебя епитрахилью
И сочетался с тобою в любви.
Шерсть расчесал твою, блох уничтожил,
У очага разостлал твое ложе,
В пищу дарил тебе лучший кусок.
Ты ж возгордился, безумный щенок,
Сам непомерной облек себя властью,
Полный желаний беспутных, больных,
И распалялся нечистою страстью
К изображениям на мясных.
И, насбирав в околотке паршивых
Псов, доброты моей не оценя,
Ты, блудодейственный, ты, похотливый,
Мясо украл у меня, у меня!
Гнев изолью, истощу свою ярость,
Буду судиться с тобой до конца,
Семя сотру, прокляну твою старость,
От моего не укрыться лица.
Ты не избегнешь положенной кары,
Шею подставлю твою под удары,
Поволоку тебя сам на позор,
Сам подыму на тебя я топор,
Прах орошу искупительной кровью,
Ибо тебя возлюбил от всех псов я,
Больше Барбоса и больше Жужу.
Полный страдания, ныне гляжу
Я на твои неизбывные муки,
Но не опустятся грозные руки,
Ибо я полн справедливости, пес,
Ибо я правды нездешней орудье,
Ибо свершаю не месть -- правосудье,
Ибо ты мясо иерея унес...
1917 г. (А. Финкель)
Оскар Уайльд
Он убил ее.
Убил, потому что любил. Так повелось в веках.
Пурпурное мясо, кровавое, как тога римских императоров,
и более красное, нежели огненные анемоны, еще терзал
жемчуг ее зубов. Серебряные луны ее маленьких ножек
неподвижно покоились на изумрудном газоне, окрашенном
рубиновой кровью, этой росою любви и страданья.
-- "Poor Bobby!"' -- вздохнул мистер Чезьюибл, викарий
Ноттенгеймской церкви, отбрасывая прочь палку, орудие
убийства: -- "Ты не знал, что, хотя любовь есть воровство,
воровство не есть любовь. Смерть открыла тебе эту
тайну. Ты сейчас мудрее всех мудрецов мира. Requiescas
in расе"''.
Он удалился.
С лиловых ирисов капали слезы на золотой песок...
Он убил ее.
Убил, потому что любил.
1889 г. (А. Розенберг)
' Бедный Бобби! (англ.)
'' Покойся с миром (лат.).
Н. Заболоцкий
С брюхом, выстеленный ватой,
Сам плешив, но длинновлас,
С бородой продолговатой --
Кто из нас прищурил глаз?
То -- духовная особа,
Поп, являющий собой
Спеси, алчности и злобы
Тонко смешанный настой.
Кто бежит за ним трусцою,
Жарко вывалив язык,
С вислоухой головою,
Шерстяною, как башлык?
То животное -- Собака
По прозванью Кабысдох
Был попом любим. Однако --
Впал в немилость и заглох.
Он за то попал в опалу,
Что имел отменный вкус
И в кладовке съел немалый
Тучный, сочный мяса кус.
Холмик есть в саду Нескучном,
А на нем зеленый мох.
Там зарыт собственноручно
Тем попом благополучно
Убиенный Кабысдох.
1930 г. (Э. Папермая)
Михаил Зощенко
ПЕРВЫЙ ЖАЛОСТЛИВЫЙ РАССКАЗ
А я вам, гражданочка, прямо скажу: не люблю я попов. Не то
чтобы я к партии подмазывался, антирелигиозного дурману
напускал, но только не люблю я духовной категории.
А за что, спросите, не люблю? За жадность, за скаредность,
- вот за что. И не то чтоб я сам мот был или бонвиван какой, но
вот судите сами, какие от попов могут поступки происходить.
Живет с нами на одной лестнице духовная особа,
Николо-Воздвиженского приходу священник. Собачка у них имелась,
не скажу чтобы очень благородного происхождения, да ведь
главное-то не лягавость эта самая, а характер.
А характер у ней, надо сказать, замечательный был, ну,
просто сказать, домовитая собачка была, не гулена какая-нибудь
дворняжная.
И стали мы примечать, что собачка худеть начала. Ребра,
знаете, обозначаются, и на морде грусть. Одно слово - плохое
питание и обмен веществ.
Стали мы духовной особе замечания говорить, не по
грубости, конечно, а по-деловому:
"Так, мол, и так, вы бы, товарищ, служитель культа,
собачке вашей мясной паек увеличили, худает собачка ваша, как
бы и вовсе не сдохла".
А духовная особа проходит равнодушной походкой, будто и не
ее это касается.
Только гляжу, в понедельник утром возле помойной ямы
собачий труп валяется. Ножки тоненькие свесились, шерсточка в
крови, а ухо-то, знаете, вроде каблуком придавлено.
Тоска меня взяла - очень уж приятная собака во дворе была,
на лестнице никогда не гадила. Стал я у дворника справки
наводить, как да что да неужто песик своею смертью от плохого
питания помер.
И узнали мы, гражданочка, что духовное лицо своими руками
собачку уничтожило за паршивый, извиняюсь, кусок мяса. Съела
собачка мясо обеденное, а мясу тому, простите, кукиш цена.
Обида меня взяла, гражданочка, скажу вам, до смерти. И
хотите - обижайтесь, хотите - нет, а я вам открыто скажу: не
люблю я духовной категории.
1923 г. (Э. Паперная)
* ВЕВЕРЛЕИ *
Пошел купаться Веверлей,
оставив дома Доротею.
С собою пару пузырей
берет он, плавать не умея.
И он нырнул, как только мог,
нырнул он прямо с головою.
Но голова тяжело ног,
она осталась под водою.
Жена, узнав про ту беду,
удостовериться хотела.
Но ноги милого в пруду
она узрев, окаменела.
Прошли века, и пруд заглох,
и поросли травой аллеи;
но все торчит там пара ног
и остов бедной Доротеи.
Анна Ахматова
Все как прежде небо лилово,
те же травы на той же земле,
и сама я не стала новой,
но ушел от меня Веверлей.
Я спросила: чего ты хочешь?
Он ответил: купаться в пруду.
Засмеялась я: ах, напророчишь
нам обоим, пожалуй, беду.
Как забуду? Он вышел бодрый,
с пузырями на правой руке.
И мелькали крутые бедра
на хрустящем желтом песке.
Для того ли долгие годы
в одинокой любви прошли,
чтобы отдал ты темным водам
свой загадочный древний лик?!
Тихо сердце мое угасло,
на душе у меня темно.
О, прости, -- я не знала, что часто
голова тяжелее ног.
О, как сердце мое темнеет,
не смертельного ль часа жду?
И я одна каменею
на холодном темном пруду.
1914 г. (А. Финкель)
Эдуард Багрицкий
ДУМА ПРО ВЕВЕРЛЕЯ
I
Не загинул я от пули
У Попова лога,
Не изжарюсь и в июле --
В дым, в жестянку, в бога.
Пусть я плавать не умею --
Пузыря надую.
Дай пузырь мне, Доротея,
И на пруд пойду я.
Веверлей стоит у хатки,
От солнца пылая.
Амуниция в порядке,
Как при Николае.
В чистой форменной тельняшке,
Шевелит усами,
Так и вздрагивают ляжки
Под его трусами.
На затылок сбита кепка.
Красота и сила!
Пузыри висят на цепке
От паникадила.
Волосатый и мохнатый --
Ну и вправду цаца!
Не загнулся у Махна ты,
Так воды ль бояться?!
II
Веверлей поднимет ногу,
Пристукнет другою,
Словно пробует дорогу,
Дорогу тудою.
Снял трусы он и рубаху
И к воде дал ходу.
Развернулся -- и с размаху
Хлобысь прямо в воду.
Голова у Веверлея
Тяжелей свинчатки...
Нету, нету, Доротея,
Твоего ягнятки!
Только две ноги над прудом,
Над водою черной.
Не спасется он и чудом,
Как ни будь проворный.
Пусть про долю не гадает
Ни прямо, ни косо.
Только брызги оседают
На вохре откоса.
III
Как узнала Доротея
Про такое дело,
Белых ножек не жалея,
На пруд полетела.
Подбегает ближе, ближе
С тоскою во взоре.
Опускает ниже, ниже
Головоньку с горя.
Видит ноги над водою --
А где его тело?
Не управилась с бедою
И окаменела.
Эпилог
Отшумели над равниной
Боевые годы,
Протекли над всей краиной
Молодые воды.
Этот пруд давно затянут
Зеленою ряской;
И купаться кто там станет --
Все идут с опаской.
Заросли травой дороги,
Только ветер веет.
Но торчат, как прежде, ноги,
Ноги Веверлея.
Обвевает вихрь горячий
Остов Доротеи...
Рассказать бы лучше надо,
Да, жаль, не умею...
1930 г. (А. Финкель)
К. .Д. Бальмонт
(На два голоса)
Оставив дома Доротею,
пошел купаться Веверлей.
-- Как в полдень тают тучки, млея,
как солнце в полдень золотей.
Берет он, плавать не умея,
с собою пару пузырей.
-- Как солнце гаснет, золотея,
как тучки вечером алей.
Нырнул он прямо головою,
нырнул он в пруд, как только мог.
-- О, как мне страшно в часы прибою,
о, как тревожно хрустит песок.
Но он остался под водою,
ведь голова тяжело ног.
-- О, как подавлен я темнотою,
о, как мне страшно, а путь далек.
Удостовериться хотела
жена его, узнав беду.
-- Как отдаешься ты мне несмело,
твоей я ласки чаруйной жду.
И вмиг она окаменела,
увидев ноги в том пруду.
-- О, как целуешь ты неумело
в каком-то сладостном бреду.
И поросли травой аллеи,
и высох пруд, и сад заглох.
-- Как в полдень тают тучки, млея,
о, как тревожно хрустит песок.
Но остов бедной Доротеи
торчит там вместе с парой ног.
-- Как солнце гаснет, золотея,
1908 г. (А. Финкель)
Демьян Бедный
Вот, братцы, сказочка про Веверлея,
который не жалея
ни рук своих, ни ног
нырнул как только мог
глубоко.
В мгновенье ока
засосан был водой
и там остался с бородой.
Жена его, Доротея,
узнав про эти затеи,
прибежала на пруд
в большой тревоге
и, увидев мужнины ноги,
навеки окаменела тут.
Сказка, говорится, складка,
а вот вам и ее разгадка.
Похохочу я над вами всласть.
Пруд-то он -- Советская власть,
а Веверлеи и Доротеи,
все эти богатей, --
социал-предатели,
соглашатели
и буржуазные лакеи.
1919 г. (А- Финкель)
Андрей Белый
Я только временный заем
у йогов Дорнаха всевластных,
я -- стилистический прием,
инструментовка на согласных.
И Доротеин Веверлей,
и Доротея Веверлея
над бессловесной бездной реют,
как закипевший словолей.
Я -- составитель антифонов,
пифагорийская земля.
Тогда еще блистал Сафонов',
известность с Надсоном деля.
И Веверлей, усталый мистик,
средь тополей, среди аллей,
голубоглазый злой эвристик,
спешит купаться в водолей.
(Так звуки слова "Веверлей"
балда -- неумный гимназистик
переболтает в "ливер лей",
а Веверлей усталый мистик.)
Идет купаться Веверлей,
оставив дома Доротею,
с собою пару пузырей
берет он, плавать не умея.
Нырнул -- лазорь и всплеск в лазорь,
багрец и золото в лазури,
и в небо брызги -- розы зорь,
а в воды -- розовые бури.
Усталый мистик -- бледный йог
с волнистой русой бородою.
Но голова тяжело ног,
она осталась под водою.
Средь тополей, среди аллей,
среди полей, полуалея,
...чего так медлит Веверлей...
взлетает, тая, Доротея.
(Так мой отец -- декан Летаев,
промолвив: интеграл из пи, --
взвихрится и взлетит, растаяв,
взлетая в голубой степи.)
И Доротея в том году
астральное узнала тело.
Но ноги милого в пруду
она узрев, окаменела.
И Мережковский, русский йог,
был воплощенье Дорогой:
...ты знаешь, этот пруд заглох
и поросли травой аллеи.
И Соловьев, лазурный бог,
был воплощенье Веверлея.
...Но все торчит там пара ног
и остов бедной Доротеи.
Так на кресте и в Красоте,
блистая песнею чудесной,
мы умираем во Христе,
чтоб в Светлом Духе вновь воскреснуть.
1911 г. (А. Финкель)
' Известный московский дирижер.
Александр Блок
Где дамы щеголяют модами,
где всякий лицеист остер,
над скукой дач, над огородами,
над пылью солнечных озер, --
там каждый вечер в час назначенный,
среди тревожащих аллей
со станом, пузырями схваченным,
идет купаться Веверлей.
И, медленно пройдя меж голыми,
заламывая котелок,
шагами скорбными, тяжелыми
ступает на сырой песок.
Такой бесстыдно упоительный,
взволнован голубой звездой,
ныряет в воду он стремительно
и остается под водой.
Вздыхая древними поверьями,
шелками черными шумна,
под шлемом с траурными перьями
идет на пруд его жена.
И ноги милого склоненные
в ее качаются мозгу,
и очи синие, бездонные
цветут на дальнем берегу.
И, странной близостью закована,
глядит за темную вуаль
и видит берег очарованный
и очарованную даль.
И в этой пошлости таинственной
оглушена, поражена,
стоит над умершим единственным
окаменевшая одна.
1910 г. (А- Финкель)
Валерий Брюсов
СОНЕТ
Царь всех царей земных, властитель Веверлей
торжественно грядет к священному Мериду.
Царь плавать не умел. И пару пузырей
дает ему жена, избранница Изиды.
И, тело обнажив под сенью пирамиды,
он погрузился в пруд, творя молитву ей.
Но мудрая глава ног царских тяжелей --
осталась голова в объятьях Нереиды.
Той вести гибельной довериться не смея,
спешит на озеро царица Доротея
и, к озеру придя, окаменела вдруг.
С тех пор прошли года тягучей вереницей.
Но до сих пор хранит песок скелет царицы
и над водою тень костей берцовых двух.
1907 г. {А. Финкель)
Данте
В те дни, когда на нас созвездье Пса
глядит враждебно с высоты зенита,
и свод небес, как тяжесть, оперся,
И от лучей не сыщешь ты защиты,
пошел купаться знатный Веверлей,
хламидой бренною едва прикрытый,
С собою взявши пару пузырей,
в дворце жену оставив Доротею.
Вот граф идет среди густых аллей,
От духоты полуденной потея.
К пруду придя, нырнул, как только мог,
но голова у графа тяжелее
Его прекрасных, стройных графских ног.
И вот она осталась под водою.
Хрустит в саду тревожимый песок
Под легкою воздушною стопою.
То Доротея, светлая жена,
спешит на пруд, волнуема молвою,
И, ноги увидав, поражена,
окаменела, как супруга Лота.
С тех пор сошли в могилу племена,
Века иной омрачены заботой,
и высох пруд, и сад давно заглох,
и одичали бывшие красоты,
И на дворце растет зеленый мох,
и поросли крапивою аллеи,
но до сих пор торчит там пара ног
и остов бедной нежной Доротеи.
1301 г. (А. Финкель)
Гомер
В полдень купаться идет из дворца Веверлей богоравный.
А во дворце он оставил супругу свою Доротею.
В пышном дворце Доротея ткала большую двойную
цвета пурпурного ткань, рассыпая узоры сражений
между Ахейцами в медных бронях и возницами Трои.
Не было в целой Ахайе героя подобного в беге,
всех побеждал Веверлей быстроногий в ристалищах буйных,
плавать же он не умел. И с собою берет он в подмогу
два пузыря тонкостенных, из жертвенных телок добытых.
Близко от Скейских ворот их готовили мудрые старцы,
к богу воззвав, они вкруг разбросали ячмень крупнозерный,
шеи приподняли жертвам, зарезали, кожу содрали,
бедра потом отрубили, двойным их пластом обернули,
светлого жира и мяса сырого наверх положили,
из-под кишок извлекли упругий пузырь тонкостенный
и через легкий тростник надували с различною силой.
Так снарядившись, на пруд поспешил Веверлей боговидный.
Были устроены там водоемы; вода в них обильно
светлой струею лилась, нечистое все омывая.
Платье совлекши, на мелкоблестящем хряще, наносимом
на берег плоский морскою волной, он все разостлал их;
кинулся в пруд с головою, но ног голова тяжелее,
медным доспехам подобно, осталась она под водою.
Только узнала о том Доротея, богиня средь женщин,
тотчас закутавшись в белое, как серебро, покрывало,
вышла из спальни она, проливаючи нежные слезы.
Вышла она не одна: вслед за нею пошли две служанки --
Эфра, Питфеева дочь, с волоокой Клименою рядом.
Вскоре пришла она к месту, где пруд протекал светловодный.
Милые ноги узрела и стала рыдать безутешно,
волосы, плача, рвала, далеко покрывало откинув,
и Ниобее подобно в тот миг она окаменела.
Тучегонитель Зевес сохранил для потомства их вечно.
Много столетий прошло и много ушло поколений,
но до сих пор там стоят над водой Веверлеевы ноги
и в стороне средь песков -- Доротеи белеющий остов.
До н. э. (А. Финкель)
И. А. Крылов
В одну из самых жарких пор
затеял Веверлей купаться.
И надобно сознаться,
что Веверлей сей плавал как топор.
В кладовке, в старом хламе роясь,
нашел он плавательный пояс
и, на свою беду,
решил: пойду.
(А дома бросил он супругу Доротею.)
Спешит наш Веверлей по липовой аллее,
пришел, нырнул, как только мог,
нырнул он прямо головою.
Известно -- голова всегда тяжеле ног,
и вот она осталась под водою.
Его жена, узнав про ту беду,
удостовериться в несчастий хотела.
И, ноги милого узревши в том пруду,
в сей миг она окаменела.
Хотя с тех пор прошел уже немалый срок,
и пруд заглох, и заросли аллеи,
но до сих пор торчит там пара ног
и остов бедной Доротеи.
Супругов мне, конечно, очень жаль,
но в басне сей заключена мораль:
не зная броду,
не суйся в воду.
1807 г. (А. Финкель)
Владимир Луговской
ОТРЫВОК ИЗ ПОЭМЫ
...На горизонте,
Где, как меня учили в раннем детстве,
Косматый дед в мохнатой волчьей шубе
(Куда любил я зарываться носом,
Вдыхая запах рыси и енота
И всякого еще пушного зверя)
И бабушка в ротонде лисьей круглой,
Так вот -- где небо сходится с землею,
Есть озеро, вернее, пруд глубокий.
На дне его ключи взрывают воду.
Там золотисто пахнет светлой рыбой
(Не жареной, заметьте, а живою).
Туда в горячий августовский полдень
Шел Веверлей купаться. Не умел он
Ни брассом плавать, не умел и кролем,
И даже, извините, по-собачьи.
Дает ему с собою Доротея,
Жена его, два пузыря в подмогу,
Два пузыря надежных, тонкостенных
И голубых и выпуклых, как небо,
Снаружи выпуклых, а изнутри -- напротив.
Он лег на бережок и, глядя в небо,
Задумался над мировым порядком...
Как много облаков, как мало счастья;
Но, поменяв их, вряд ли стало б лучше;
Ведь мало облаков -- дождей не будет,
А будет засуха, неурожай, несчастье.
Но эти мысли тоже не бесплодны,
И в них, конечно, бьется пулы; эпохи
И отразилась середина века...
-- Но я расфилософствовался что-то,
Пора и в воду! -- И нырнул он в воду,
Забыв о том, что не умеет плавать.
Что тяжелее? Голова иль ноги?
Он не успел как следует обдумать
Вопроса этого. Затянут был водою,
И голова осталась там навеки,
А над водою две ноги нависли
Немым сорокаградусным укором.
Дошли до Доротеи эти вести,
И безупречным физкультурным бегом
Она на пруд помчалась, побивая
Свои же предыдущие рекорды,
И бег ее сопровождало небо)
Не синее, а серое, как доски,
Те аспидные доски, на которых
Скрипучим грифелем я выводил когда-то
Фиту, и с точкой, ижицу и яти.
Вот пруд, вот небо. И на фоне неба,
Как циркуль перевернутый, те ноги,
Которые шагали и ходили
Куда, когда, как долго, до каких пор,
Самой своей природой отвечая
На все вопросы разных обстоятельств...
Теперь уже не будет обстоятельств,
Теперь еще не будет дополнений,
Теперь не будет, ничего не будет... ,
И Доротея тут окаменела.
Прошли года. Иным стал пульс эпохи,
Давно уэк нет ни ижицы, ни яти,
И пруд заглох, и заросли аллеи,
Но все торчит там пара ног и остов
Единственной и бедной Доротеи.
Задумавшись над многогранным миром,
События осмысливая эти,
Я повторяю вслед за В. Шекспиром:
"Нет повести печальнее на свете".
1953 г. (А. Финкель)
Осип Мандельштам
Уже растоптана трава в лугах Эллады
и блещет ярко в небе Фаэтон.
В прохладных рощах в полдень спят дриады,
и Пану самому слетает светлый сон.
Широколистые не сеют тени клены,
лучам пылающим открыт песок аллей.
Полуденным пыланьем утомленный.
купаться поспешил прекрасный Веверлей.
Оставил верную он дома Доротею;
на тело голое навлек простой хитон.
Обул сандалии. Но, плавать не умея,
два легких пузыря берет с собою он.
Эмаль холодную он рассекает смело,
с разбегу в воду он ныряет головой.
Но тяжелее голова, чем тело,
и, дивная, она осталась под водой.
Летят, как горлицы, стенанья Доротеи.
Спешит прекрасная, бежит, как легкий пух.
Но, ноги милого заметив средь аллеи,
несчастная, она окаменела вдруг.
Не для того ль ползли арбы веков в тревоге,
на мне столетия оставили свой след,
чтоб видел над водой я высохшие ноги
и на аллеях зрел я горестный скелет?!
И вновь вигилии ночные скорби множат, --
и наш век варварский, как бывшие, пройдет,
и снова бард чужую песню сложит
и, как свою, ее произнесет.
1916 г. (А. Финкель)
Владимир Маяковский
Вы заплесневели,
как какая-то Бакалея,
о, чтобы вас разорвало,
чтоб!
А я лучше буду
кричать про Веверлея
и про то,
как он утоп.
Солнце палило в 3000 дизелей,
ставило ва-банк на какую-то
сумасшедшую игру.
И тогда
Веверлей из дому вылез
и затрюхал на пруд.
Вытер запотевшие красные веки
и, когда
Наконец
дошел,
с благодушием, странным в рыжем человеке,
вдруг пробасил:
"Хорошо"...
Скинул рубаху, штаны и прочее
и в холодную воду
скок.
Будьте любезны, убедитесь воочию,
что голова тяжелее ног.
Пошел ко дну, как железный ключ, и
даже пузыри не пошли.
А бог потирает ладони ручек,
думает --
здорово насолил.
Идет Доротея,
сажени режет,
идет Доротея,
визжит и брызжет.
Глазами рыщет --
где же, где же
ее Веверлей,
любимый, рыжий. .
Уже до колен, до груди, до шеи,
Доротеино тело -- кварц.
Стоит Доротея
и каменеет --
ноги, грудь, голова.
100, 1000, миллион, много,
прошло миллиард червонцев лет.
И все торчат Веверлеевы ноги
и Доротеин скелет.
Душу облачите смертным саваном,
лягте живые в гроб.
Я, иерей, возглашаю:
слава им, кто окаменел и утоп.
1915 г. (А. Финкель)
H. А. Некрасов
Вот что мне рассказал мой попутчик,
мой случайный знакомый на миг,
отставной лейб-гвардеец поручик,
седовласый почтенный старик:
"Нынче что? Нынче рай и приволье:
дресмашины у вас, бункера,
все толкуете -- пар, многополье.
Не такая бывала пора.
Жил в деревне Отрадной помещик,
Варсонофий Петров Веверлей.
Ну и был, доложу я Вам, лещик,
вряд ли было в округе лютей.
Только слышишь: в колодки злодеев,
на Камчатку сошлю, засеку.
Ну, и много ж засек Аракчеев
на своем на злодейском веку.
Вечно пьяный -- страдал, вишь, от жажды, --
вечно фляжку с собою имел.
Вот пошел он купаться однажды,
ну, а плавать-то он не умел.
Подошел он к пруду; шаровары
снял и на берег лег отдохнуть
(с тела был он сухой и поджарый,
заросла волосами вся грудь).
Полежал он в мечтательной неге,
встал и тело обрызгал водой,
отошел с три шага и с разбегу
прямо в воду нырнул головой.
Затянуло беднягу в пучину,
над водой только ноги видны.
Кто опишет тоску и кручину
Веверлеевой бедной жены?
А любила ж его Доротея,
а за что -- не пойму до сих пор.
Как узнала -- помчалась скорее,
дрожь в руках и взволнованный взор.
Прибежала на пруд и узрела --
пара ног над водою торчит.
И старушечье дряхлое тело
превратилось мгновенно в гранит.
До сих пор в деревеньке той дальней
видят ноги и белый скелет".
Так закончил рассказ свой печальный
мой знакомый и вышел в буфет.
1867 г. (А. Финкель)
Борис Пастернак
Стояла жара.
Ветер дул из Хеврона, порывистый и беспокойный.
И сегодня опять, как вчера и как позавчера,
Было жарко и знойно.
Идет Веверлей
Искупаться на озеро -- все ж над водою свежее.
И с собою берет пару плавательных пузырей,
Плавать он не умел.
В песок завалясь,
В стороне от далеких слегка пожелтевших могилок,
Шепчет он, словно в Марбурге, про априорную связь
Мета-транс-предпосылок.
Отряхнувши песок,
В безымянное озеро прямо нырнул с головою.
Но осталась она, тяжелей бывши высохших ног,
Под нагретой водою.
Покуда он здесь
Над водою стоит, V-образно раскинувши ноги,
Доротея, супруга, прослышав печальную весть,
Понеслася в тревоге. '
Спадает жара.
Ветер дул из Хеврона, ночную прохладу пророча.
Доротея, супруга, подруга, и мать, и сестра!
Хоть бы путь был короче!
Зажглася звезда.
И видны Доротее торчащие ноги без тела.
Приглуши, притуши эту боль. Никогда. И тогда
Сразу окаменела.
На дереве мох.
Пруд зарос и заглох.
Поросли сорняками аллеи.
Но торчит до сих пор, до сих пор пара ног, пара ног
И скелет Доротеи.
1946 г. (А. Финкель)
Николай Тихонов
БАЛЛАДА О ВЕВЕРЛЕЕ
Солнце. Июль. Полдень. Жара.
В ушах команда: "Купаться пора!"
Веверлей молод, дерзок и смел.
Да только плавать он не умел.
Дает Доротея ему пузыри:
-- Не утони, Веверлей, смотри! --
Идет он, раскачиваясь на ходу,
Все ближе к пруду, ближе к пруду.
Сотый шаг, трехсотый шаг,
На пятисотом пруд в камышах.
Штаны на песок, в воду бросок,
Но голова тяжелее ног.
Она остается под водой.
Дерзок и смел Веверлей молодой.
-- Не все ли равно, -- сказал он, -- где.
Еще покойней торчать в воде. --
Ушам Доротеи простукал рассвет:
-- Купанье есть, Веверлея нет... --
Мчится она, ей навстречу пруд:
Голова под водою, а ноги тут.
Она не кричит, молчанье хранит,
Она не живая, она гранит.
Сорок лет, сто сорок лет
Его там ноги, ее там скелет.
Смотрят они на вас и сейчас.
И на этом кончается мой рассказ.
1923 г. (А. Финкель)
Александр Твардовский
1
В июле началась жара,
Что хоть Египту впору,
И солнце с самого утра
Ползет упорно в гору.
И хоть известно: летний день --
За зимнюю неделю,
Но тут взяла такая лень,
Что дышишь еле-еле.
"Пойду, -- подумал Веверлей, --
Пусть плавать не умею,
Но даст мне пару пузырей
С собою Доротея".
Взял пузыри и был таков.
Она ж по доле женской
Трудись в дому до петухов,
Как водится спокон веков
В губернии Смоленской.
Коси, коса, пока роса,
Роса долой, и мы домой.
II
Течет там речка Лучеса,
И в речке той есть заводь.
Там не купанье -- чудеса,
Умей лишь только плавать.
У Веверлея сперло дух --
Скорей, скорей купаться!
И сразу в колокол он бух,
Не поглядевши в святцы.
И сделал сгоряча прыжок
Он в заводь с головою,
Но голова тяжело ног,
Назад он вынырнуть не мог,
Остался под водою.
Так, так... Семь бед -- один oтвe^
Как говорил мой старый дед.
Не мог он выбраться назад,
Лишь ноги над водой торчат.
Ill
И вскорости про ту беду
Узнала Доротея.
Деревья бросила в саду,
На кухне бросила еду,
К реке бежит скорее.
И видит что-то на реке,
Не чурку и не бочку,
А... Карандаш дрожит в руке,
Поставлю лучше точку.
Ведь что написано пером,
Карандашом хотя бы,
Не вырубишь и топором,
И будут плакать бабы.
И Доротеин горький крик
Пронзает сердце, душу:
"Куда исчез, куда ты сник,
Мой милый Веверлюша!
Зачем же я тебя ждала,
Мой плаватель, мой смелый!
Зачем..." Но тут же умерла,
Точней -- окаменела.
С тех прошло немало лет,
И стала жизнь светлее,
Но все торчит ее скелет
И ноги Веверлея.
1949 г. (А. Финкель)